EFFIZIENTE TOOLS FÜR IHRE SAP-ÜBERSETZUNGEN

Optimieren Sie Ihre Übersetzungsprojekte und reduzieren Sie Aufwand und Kosten mit den Eigenentwicklungen von unserem Partner LUDECKE

Wie können Sie mit Technologie Ihren Übersetzungsprozess verbessern und wie unterstützen unsere Tools Sie dabei?

Sie möchten SAP-Inhalte übersetzen? Sie suchen nach weiteren Informationen?

So funktionieren die LUDECKE-Übersetzungstools

Nahtlose Übersetzung aller Texte für Ihre Fiori-Apps

Dieses Tool haben wir für Unternehmen entwickelt, die ein Rollout von benutzerdefinierten SAP-Entwicklungen in anderen Ländern planen. Es hilft Ihnen dabei, Ihren Übersetzungsumfang anhand der verwendeten Transaktionen zu definieren. Mit dem Tool können Sie Texte aus SAP Translation Hub direkt aus Ihrem ABAP-Stack-System wiederverwenden und so einen Großteil Ihres Projekts automatisieren. Es bietet außerdem viele weitere Funktionen für die Automatisierung und Qualitätssicherung bei SAP-Übersetzungsprojekten. LUDECKE Translation Manager ist das Schweizer Taschenmesser für Ihr SAP-Übersetzungsprojekt.

Nahtlose Übersetzung aller Texte für Ihre Fiori-Apps

Wenn Sie SAP-Fiori-Apps entwickeln, die in mehreren Sprachen genutzt werden, erleichtert Ihnen dieses Tool die Arbeit erheblich. Es führt die Texte aus der App (i18n.properties) und die Texte aus dem ABAP-Backend in einem optimierten, hoch automatisierten Workflow zusammen. Die Texte können Sie im gesamten Projekt wiederverwenden. Außerdem ermöglicht unser Tool eine Automatisierung des Prozesses und sorgt für die automatische Aktualisierung Ihrer Git-Repositorys. Mit i18n Translation Manager for SAP Fiori können Sie Ihre SAP-Fiori-Übersetzungsprojekte organisieren sowie Kosten und Aufwand maßgeblich reduzieren.

Identifizierung und Übersetzung von Customizing-Einträgen

Sie müssen Customizing-Einträge übersetzen? Mit diesem Tool können Sie Ihren Übersetzungsprozess beschleunigen. Es ermittelt alle Einträge, die in Ihren SAP-Systemen angelegt wurden. Anschließend können Sie ganz einfach auswählen, welche Tabellen Sie übersetzen möchten. Und das Beste daran? Alle bereits von SAP ausgelieferten Einträge in diesen Tabellen werden ignoriert, Sie übersetzen also nur die Einträge, die von Ihrem Unternehmen angelegt wurden und die Sie tatsächlich benötigen. Mit *Customizing Delta Translation Manager* können Sie Ihre SAP-Customizing-Texte effizient und kostensparend übersetzen.

Auswahl der Stammdatensätze für den Export zur Übersetzung

Dieses Übersetzungstool funktioniert wie ein Filter. Sie können auswählen, welche Stammdaten oder Texte aus dem Report Writer Sie übersetzen möchten, ohne ganze Tabellen exportieren zu müssen. Nach der Auswahl der Texte für den Export erhält Ihr Übersetzungsteam eine Datei im XML-Format, das von allen branchenüblichen Übersetzungstools unterstützt wird. Mit *Master Data Translation Manager* können Sie sicherstellen, dass nur die SAP-Stammdatentexte übersetzt werden, die Sie auch wirklich benötigen, und so Aufwand und Kosten reduzieren.

tf-externalize for SAP® Translation Hub heißt jetzt
LUDECKE Translation Manager

Im Jahr 2017 haben wir tf-externalize for SAP Translation Hub auf den Markt gebracht, und seitdem sorgt das Tool bei unseren Kunden für mehr Effizienz, erhebliche Kosteneinsparungen und bessere Übersetzungsqualität bei SAP-Übersetzungsprojekten. Im letzten Jahr hat unser Partner LUDECKE den Großteil der Entwicklung und des Supports dieser Lösung übernommen. Aus tf-externalize for SAP Translation Hub wurde daher LUDECKE Translation Manager. Das Tool wurde zudem um viele neue Funktionen ergänzt, die sich in vier Hauptbereiche unterteilen lassen: Scoping und Analyse, Automatisierung, Export/Import und Qualitätssicherung.

LUDECKE Translation Manager wird an alle Kunden ausgeliefert, die bereits tf-externalize for SAP Translation Hub verwenden, und ist sowohl bei LUDECKE als auch bei text&form erhältlich.

Sprechen Sie uns an, wenn Sie das Tool testen möchten.

Sie möchten Ihren
Übersetzungsprozess
optimieren?