Multimedialokalisierung,
die Ihre Botschaft klar kommuniziert
Vertrauen Sie bei der Multimedialokalisierung einem Unternehmen mit mehr als 10-jähriger Erfahrung.
Durch die Zusammenarbeit mit unseren Spezialisten für die Multimedialokalisierung stellen Sie sicher, dass Ihr Projekt hinsichtlich Übersetzung, Produktion und Veröffentlichung die höchsten Standards erfüllt – von der ersten Kontaktaufnahme mit uns bis zur gemeinsamen Post-mortem-Analyse des gesamten Projekts.
Kurz gesagt:
Unsere Arbeit wird Ihre Erwartungen übertreffen.
Ob Sie nun eine Reihe von Videos für Ihren YouTube-Kanal, Produktdemonstrationen für Ihre Website oder E-Learning-Ressourcen für Ihre internationalen Mitarbeiter produzieren möchten – text&form sorgt dafür, dass die Stimme Ihres Unternehmens über Sprachen und Kulturen hinweg konsistent bleibt.
Wir verfügen über alle Ressourcen und Werkzeuge
für eine erfolgreiche Multimedialokalisierung.
Wir bei text&form bieten eine breite Palette von Multimedia-Lokalisierungsdienstleistungen an und verfügen über die erforderlichen Ressourcen und Erfahrungen, um sie im großen Maßstab durchzuführen.
Haben Sie – beispielsweise auf Produktverpackungen – auch schon festgestellt, dass einige Sprachen mehr Platz als andere benötigen, um dasselbe zu sagen? Da bei Videoinhalten noch eine zeitliche Komponente hinzukommt, ist bei der Synchronisation der Tonspur das Timing so entscheidend. Schließlich sollen neben den visuellen Elementen auch die dazugehörigen gesprochenen Texte sprachübergreifend stimmig sein.
Deshalb brauchen Sie die Spezialisten von text&form, die sich für Sie um die Videoübersetzung kümmern.
Die Untertitelung ist eine budgetfreundliche Möglichkeit, um Kunden und Mitarbeiter in unterschiedlichen Sprachen multimedial zu erreichen. Bei text&form übernehmen wir nicht nur die Übersetzung Ihrer audiovisuellen Inhalte, sondern produzieren auch entsprechend untertitelte Versionen.
Die Lokalisierung per Voice-over fügt Ihren multimedialen Inhalten eine zusätzliche Ebene der Authentizität hinzu. Denn die Botschaft Ihres Unternehmens ist für die Zielgruppe dann wirklich hörbar und muss nicht in den Untertiteln nachgelesen werden. Wir bieten einen kompletten Voice-over-Service, von der hochwertigen Übersetzung über die Nachvertonung bis hin zur Audio-Video-Produktion.
Rufen Sie uns noch heute an, damit wir besprechen können, wie wir Ihnen bei der Lokalisierung Ihrer audiovisuellen Inhalte für Ihr internationales Publikum helfen können.
Wie wir Ihr Video übersetzen
- Workflow-Beratung
- Transkription / Skriptvorbereitung
- Audiovisuelle Übersetzung / Lektorat
- Untertitelung (Spotting, Übersetzung und Produktion)
- Professionelle Sprachaufnahmen
- Tonschnitt und -bearbeitung
- Video-Postproduktion inkl. Lokalisierung von
Bildschirmtexten und Grafiken
Fallstudie Ciena: Marketing-Videos in sieben Sprachen
Wenn der Netzwerkspezialist Ciena ein Video übersetzen lassen möchte, dann erwartet er gleichbleibend hohe Qualität bei kurzen Durchlaufzeiten – und das in sieben Sprachen. Lesen Sie, wie text&form diese Aufgabe dank flexibler Prozesse und kompetenter Projektabwicklung meistert.
Was ist Multimedialokalisierung?
Unverbindliches Angebot &
persönliche Beratung