Was nicht passt, wird passend gemacht: für jeden Zielmarkt und in jeder Zielsprache.

Ihre Softwarelösung ist der ganz große Wurf, aber noch kein Sprachtalent?
Da können wir
helfen!

 

Softwarelokalisierung

text&form unterstützt Softwareunternehmen mit Lösungen für individuelle Übersetzungs- und Lokalisierungs- anforderungen. Wir wissen: Die Anpassung Ihrer Software an neue Zielmärkte ist eine Verknüpfung unterschiedlichster Prozesse.

 

Wünschen Sie sich eine Einzellösung, maßgeschneidert für Ihren Bedarf? Oder suchen Sie einen Partner, der das komplette Lokalisierungsmanagement für Sie übernimmt?

 

Ob Vorbereitung großer Datenmengen aus unterschiedlichen Formaten oder Analyse der zu lokalisierenden Inhalte, ob Übersetzung, DTP oder Engineering, ob sprachliche Qualitätssicherung oder funktionale Tests: Gemeinsam mit Ihnen erarbeiten wir die Lösung, die perfekt auf Sie und Ihre Anwendung zugeschnitten ist. Damit Ihre Software kein Geheimtipp bleibt, sondern Ihre Zielgruppen erreicht und überzeugt.

 

 

Alles andere als oberflächlich

Die Benutzeroberfläche Ihrer Software ist das Erste, was Kunden von Ihrem Produkt sehen. Klar, dass der Benutzer sie da auch ohne Probleme verstehen soll.

 

Ist die Lokalisierung bei einem Softwareprodukt nicht sorgfältig vorbereitet, dann werden womöglich nicht alle Strings und Texte erkannt. Im besseren Fall führt das zu fehlerhaften Schaltflächen oder unverständlichen Befehlen. Im schlimmeren Fall leidet die Funktionalität Ihrer Software.

 

Gehen Sie lieber auf Nummer sicher, und tun Sie sich mit einem erfahrenen Dienstleister zusammen.

 

text&form lokalisiert seit über 20 Jahren Software, und unsere Lokalisierungsexperten kennen sich mit jedem potenziellen Problem bestens aus. Wir verwenden stets die modernste Übersetzungstechnologie und lokalisieren Ihre Softwarelösung, mobile Entwicklung oder App in jede Sprache, die Sie benötigen.

 

Unsere Leistungen auf einen Blick
  • Analyse der Quelldaten und Angebotserstellung
  • Übersetzung und Lektorat mit modernsten Branchentools
  • Engineering
  • Lokalisierung von Grafiken, Skripten oder anderen Medien
  • Desktop-Publishing
  • Sprachliche Überprüfung aller Komponenten
  • Functional Testing

 

Tino Hother

Head of Business Operations

+49 (0)30 45502-125

E-Mail schreiben

Wie viele Sprachen spricht Ihre Software?