IT und Media

Die steigende Interkonnektivität der Märkte, Unternehmen und Menschen macht alle Formen von digitaler Kommunikation immer bedeutender.
Bei solchen Begriffen wie Software- oder Websitelokalisierung denken viele Benutzer in erster Linie an die Übersetzungen von verschiedenen Inhalten, die im Frontend zugänglich sind wie z.B. Texte auf den Webseiten. Allerdings müssen auch viele Inhalte hinter den Kulissen synchronisiert werden.  Dazu gehören Quelldateien, IT-Dokumentationen, Bedienungsanleitungen und Softwaretools, die in viele Sprachen übersetzt und dem jeweiligen Markt angepasst werden müssen.

Durch die kontinuierliche Steigerung der digitalen Kommunikation gewinnt auch Videomarketing zunehmend an Bedeutung. Das Medium wird sowohl von vielen GIobal Player als auch von mittelständischen Unternehmen für Marketingkommunikation immer häufiger eingesetzt. Es werden immer mehr Produktvideos, Imagefilme, Erklärvideos, Recruiting Videos, Interviews, erstellt und auf verschiedenen Kommunikationskanälen veröffentlicht.

Bei den Kunden sind Videos besonders beliebt, weil sie nicht nur Informationen in einer gut zugänglichen und verständlichen Form liefern, sondern auch eine gute Portion Unterhaltung bieten.

Unsere Leistungen in IT- und Mediabereich

Videoübersetzung

Wenn Text von einer Sprache in eine andere übersetzt wird, sind die Textlängen von Original und Übersetzung höchstwahrscheinlich unterschiedlich. Beispielweise braucht ein Text auf Finnisch durchschnittlich fast doppelt so viel Platz wir der gleiche Inhalt auf Englisch.

Während sich bei Printmeiden bei dieser Problematik die Layout Anpassungen anbieten, so hat man bei Videoübersetzung diesen Platz nicht, und deshalb ist bei der Audiosynchronisation das Timing so entscheidend.

Aber nicht nur Wörter gehören zu einer Videoübersetzung. Nicht weniger wichtig ist der Soundtrack Ihres Videos. Eine Videoübersetzung soll dem Video über alle Sprachen und Kulturen hinweg eine konsistente Stimme geben und seine Intention konsequent wiedergeben.

Die erfahrenen Spezialisten, die sich mit allen Nuancen von Videoübersetzung auskennen finden Sie bei text&form

Untertitelung

Um Kunden und Mitarbeiter verschiedener Sprachen zu erreichen bietet sich die Untertitelung als die budgetfreundliche Möglichkeit an. Vorteilhaft ist diese Option nicht nur für die Projektkosten. Bei der Anwendung von Untertitelung wird durch die schriftliche Textwiedergabe für das bessere Verständnis von komplizierten Zusammenhängen gesorgt.

Bei text&form übernehmen wir nicht nur die Übersetzung Ihrer audiovisuellen Inhalte, sondern produzieren auch entsprechend untertitelte Versionen.

Voice-over

Bei der Lokalisierung von Ihren multimedialen Inhalten per Voice-Over wird Ihre Botschaft für die Zielgruppe sofort hörbar
und so wird Ihrem Video eine zusätzliche Ebene der Authentizität hinzugefügt. Vor allem die emotionalen Botschaften werden durch Hören besonders gut aufgenommen.

Bei text&form bieten wir einen kompletten Voice-over-Service, von der hochwertigen Übersetzung über die Nachvertonung bis hin zur Audio-Video-Produktion.

Softwarelokalisierung

Der Prozess der Softwarelokalisierung besteht aus mehreren aufeinander abgestimmten Stadien. Ja nach Ihren Anforderungen können auch mehrere zusätzliche Leistungen beansprucht werden. Die Analyse Ihrer Quelldatei steht immer am Anfang jeder Softwarelokalisierung. Danach werden je nach Schwierigkeitsgrad von Ihrem Projekt große Datenmengen aus einer Vielzahl von Formaten lokalisiert. Auch Grafiken, Skripten oder anderen Medien sollten lokalisiert werden falls diese vorhanden sind.
Es folgt die sprachliche Überprüfung aller Komponenten und Engineering. Beim Finalisieren von jedem Projekt erfolgt Functional Testing und Qualitätssicherung.

Bei text&form werden unsere Spezialisten Sie bei allen Stadien von Ihrem Projekt begleiten und die Lösungen entwickel, dieauf Ihre Anforderungen exakt angepasst sind. 

Websitelokalisierung

Die Lokalisierung Ihrer Website in die Sprachen der Märkte, in die Sie Ihre Produkte verkaufen wollen, ist ein zentraler Schritt, wenn Sie den Traffic auf Ihrer Website erhöhen und die Zahl der Onlinekäufe steigern wollen. Um eine positive User Experience zu schaffen, muss die gesamte Identität und Botschaft Ihrer Marke für lokale Märkte angepasst werden.

Bei text&form achten wir präzise auf die feinsten Kommunikationsnuancen bei den lokalen Märkten und führen Ihre Webseite sicher ans Ziel

Internationale SEO-Dienste

Entscheidend für den Erfolg Ihrer Marke auf den internationalen Märkte ist eine konsequente SEO Strategie, die auf  den jeweiligen lokalen Markt angepasst ist. Neben dem Content muss auch die komplette Content-Marketing-Strategie und die Suchmaschinenoptimierung angepasst werden.

Bei text&form verhelfen wir Ihrer Marke durch die entsprechenden Anpassungen zum internationalen Erfolg

Kundenreferenzen

  • „Das umfassende technische Know-how des Teams von text&form ist für uns ein großes Plus, auf das wir nicht verzichten möchten.“

    Renault Deutschland AG
  • „In text&form haben wir einen Partner gefunden, der uns durch Sachkompetenz, einen ausgezeichneten Service und eine persönliche Betreuung überzeugt.“

    juwi Holding AG, Deutschland
  • „Ich bin immer wieder beeindruckt, wie professionell und organisiert unsere Übersetzungsaufträge abgewickelt werden. Es macht einfach Spaß, mit text&form zu arbeiten.“

    SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
  • „Seit nunmehr fast 20 Jahren arbeiten wir mit text&form zusammen. Dabei erfolgt die Lieferung der Übersetzungen auch bei immer kürzeren Releasezyklen stets schnell und zuverlässig – nicht zuletzt dank der sehr flexiblen und qualitätsbewussten Ansprechpartner sowie einer hervorragenden Kommunikation.“

    Technische Redakteurin Learning Products, Diamant Software GmbH