We simplify the complex.
Is your software multilingual yet?
text&form designs custom translation and localization solutions for the multilingual needs of global software companies. Our solutions make complex technical and linguistic processes work seamlessly together so that your software launch is a resounding success.
text&form will tailor a localization solution to your specific needs. If you’re looking for a language service provider to take the entire localization project off your hands, we’ll do that too!
Whether you have large volumes of data to localize in a variety of formats, need an analysis of your source files, or want professional translation, desktop publishing, functional testing and linguistic quality assurance: We’ll work with you to develop a language localization solution that answers your every need. We’ll make your software speak the language your users understand best: their own.
The user interface is the first thing your buyers see when using your software. Naturally, you want them to easily understand what it says.
If the localization of a software product is not carefully prepared, you risk overlooking strings and texts that were supposed to be translated. Best case scenario: Incorrect buttons and incomprehensible commands. Worst case? Your software no longer works.
Avoid errors, error messages and costly fixes after the fact. Work with an experienced localization provider from the start.
text&form has over 20 years of software localization expertise, and because our localization experts are familiar with practically every potential problem, they know how to avoid them. And we’ll always use the best translation technology available to localize your software, mobile developments and apps in any language you need.
In order to select the right translation software, we’ll analyze both your file formats and the existing infrastructure.
How many languages does your software speak?
Head of Business Operations