An Archive That Sets Standards?
...But, unlike the translation memory, it can also guide future translations. In other words, a terminology list or database can [...]
...But, unlike the translation memory, it can also guide future translations. In other words, a terminology list or database can [...]
...ensure a high level of translation quality. This is why we see the Hub mainly as a pre-translation solution that [...]
...i18n Translation Manager ensures that nothing is ever overwritten by accident. How i18n [...]
...image=”16820″ primary_title=”Customizing Delta Translation Manager” [...]
...longer than English. That is why you should take future translation projects for more expansive languages into account [...]
...translation memory (TM) technology, which has enjoyed mainstream adoption since its inception some 25 years ago. But change is [...]
...app. i18n Translation Manager checks out texts for translation, and checks them back in without overwritten [...]
...how to integrate technology into our translation processes to exceed our clients’ needs. Contact us today Translation & [...]
...provider can leverage previous translations with the use of TM (translation memory) technology and significantly reduce the overall [...]
The term “machine translation” can mean many things: free online tools, software plugin services or highly specialized translation [...]