Multimedia localization
...more space than others to say the same thing? Since video content inherently contains a time component, perfect timing is crucial in synchronizing [...]
...more space than others to say the same thing? Since video content inherently contains a time component, perfect timing is crucial in synchronizing [...]
...overall workflows. Where TM systems cannot be effectively employed, however, is to quickly and affordably translate large amounts of new content, [...]
...tf-connect connects your content authoring system with our translation management systems, thereby eliminating tedious manual [...]
...translating a PDF PDF is a great publishing format. It preserves all formatting independent of the output device and allows for the content to be [...]
...translating a blog post usually has no such restrictions. That means that different components of your content strategy may require different [...]
...really change any texts without losing data. The reason is, if you change any French texts, they would be overwritten when you paste in the content [...]
...are the differences, actually? We’ll show you the way through the jungle of jargon. Translation "Translation" means transferring content from [...]
...company for years: standardized processes with strict quality management controls in an environment secured by our high-performance IT [...]
On Translation Memories and Terminology management Translation memory systems make translations more consistent and cost-effective. But how can these [...]
...software localization services: A full suite of localization services Localization of large volumes of data into a variety of formats Functional testing and quality [...]