Multimedia localization
...Untertitelung (Spotting, Übersetzung und Produktion) Professionelle Sprachaufnahmen Tonschnitt und -bearbeitung Video-Postproduktion inkl. Lokalisierung von [...]
...Untertitelung (Spotting, Übersetzung und Produktion) Professionelle Sprachaufnahmen Tonschnitt und -bearbeitung Video-Postproduktion inkl. Lokalisierung von [...]
...verhält es sich in vielen Bereichen des Lebens. Ganz gleich, ob Sie kochen oder beispielsweise eine Software nutzen: Je besser Sie mit der [...]
...Einsatz planen, wuchs der Bedarf für integrierte Lösungen der Sprachdienstleistungen von text&form mit SCHEMA. Ob es um die Erstellung von technischer [...]
...technologisch ausgereiften Produkte von AUMA. 2 600 Mitarbeiter. 30 Standorte weltweit. Im Jahre 1992 wurde die d.velop AG mit Hauptsitz in Gescher, gegründet. [...]
...wahrgenommen. Der für die Umsetzung verantwortliche Mitarbeiter sollte damit anfangen, sich die „Benutzerschnittstelle“ des Produkts anzusehen. Mit [...]
...vergleichbare Ausbildung und mindestens zwei Jahre Übersetzungserfahrung Sie sind auf die Bereiche Technische Dokumentation, Software oder [...]
...HubSpot 9.1 Umfang der Verarbeitung personenbezogener Daten Wir nutzen auf unserer Website die Softwaretools Google Analytics und Hubspot zur [...]
...Webanalyse durch Google Analytics, HubSpot und Leadfeeder 9.1 Umfang der Verarbeitung personenbezogener Daten Wir nutzen auf unserer Website die [...]
...Flexibilität im Kundenservice und durch das stets hohe Qualitätsniveau seiner Übersetzungen aus. Kunden von text&form profitieren von mehr als 20 [...]
...sei es intern oder extern – sondern verfügen auch über die erforderliche Hard- und Software. 4 Frühzeitiger [...]