Workshop Post-Editing, MÜ, Apps am Beispiel Studio 2017
...Manager bei text&form) wird diskutiert, welche Anforderungen beim Post-Editing zu erfüllen sind, mit welchen Textsorten man es zu tun hat, [...]
...Manager bei text&form) wird diskutiert, welche Anforderungen beim Post-Editing zu erfüllen sind, mit welchen Textsorten man es zu tun hat, [...]
...Jetzt unverbindliches Angebot anfordern IHRE ANSPRECHPARTNERIN ROBERTA CELLAMMARE Project Manager Websitelokalisierung bei text&form Für [...]
...ergänzen kann, ist hingegen schon gekommen. Und diese Chance sollte sich niemand in der Übersetzungsbranche entgehen lassen. ÜBER DEN AUTOR [...]
...Referenzen zurate. Und gibt es Kommunikationsbedarf, hält er frühzeitig mit seinem Projektmanager Rücksprache, um offene Fragen zu [...]
...unsere Kunden bei der effizienten Verwaltung ihrer Übersetzungs- und Lokalisierungsprojekte unterstützen: tf-term, tf-connect, tf-externalize for SAP® [...]
...and find a date later in the year. text&form is once again proud to sponsor the annual conference of the European Association for Machine [...]
...SAPs NMT ist nicht der erste maschinelle Übersetzer, den SAP für seine Übersetzungsprozesse einsetzt. Schon lange zuvor wurde bereits ein SMT-System [...]
...vergleichbare Ausbildung und mindestens zwei Jahre Übersetzungserfahrung Sie sind auf die Bereiche Technische Dokumentation, Software oder Marketing [...]
...gehen darüber hinaus und bieten u.a. die folgenden Lösungen für die Optimierung von Übersetzungsworkflows: serverbasierte [...]
...Lieblingsfilm „Lost in Translation“, weil Sie neben der anrührend-kontemplativen Geschichte auch von der Spannung der sprachlichen [...]