Jobs bei text&form
...Lieblingsfilm „Lost in Translation“, weil Sie neben der anrührend-kontemplativen Geschichte auch von der Spannung der sprachlichen [...]
...Lieblingsfilm „Lost in Translation“, weil Sie neben der anrührend-kontemplativen Geschichte auch von der Spannung der sprachlichen [...]
...SAPs NMT ist nicht der erste maschinelle Übersetzer, den SAP für seine Übersetzungsprozesse einsetzt. Schon lange zuvor wurde bereits ein SMT-System [...]
...vergleichbare Ausbildung und mindestens zwei Jahre Übersetzungserfahrung Sie sind auf die Bereiche Technische Dokumentation, Software oder Marketing [...]
...gehen darüber hinaus und bieten u.a. die folgenden Lösungen für die Optimierung von Übersetzungsworkflows: serverbasierte [...]
...Translation, zu Deutsch computerunterstützte Übersetzung, siehe Blogartikel Der CAT-Tool-Dschungel – wir holen Sie da raus). Dazu [...]
Mit dem Begriff „maschinelle Übersetzung“ kann vieles gemeint sein: Gratis-Tools im Internet, kostenpflichtige Software-Plugins oder hochspezialisierte [...]
...Tools wie SDL Studio. Dadurch können wir sehr kostengünstig übersetzen. SAP Translation Hub Das neueste Werkzeug für [...]
...als Branchenexpertin an der Podiumsdiskussion The Future of Translation teil. Weitere Informationen finden Sie auf der offiziellen Website der [...]
...unser Wissen um die Vorteile und Wiederverwendbarkeit von XML-Metadaten erweitern. Die Anwendungsbereiche dieser Metadaten reichen von Terminologiemanagement [...]
...SE63 die präferierte Option sein. Über den Autor Martin Lüdecke arbeitet seit 2007 als Head of SAP System Translation bei [...]