What can machine translation do for us?
...differentiate between rule-based and statistical translation systems. The older of the two is based on grammatical [...]
...differentiate between rule-based and statistical translation systems. The older of the two is based on grammatical [...]
...– of course – statistics, not linguistic methods. Rule-based (RBMT) systems, on the other hand, such as Lucy Software, [...]
...this way: Entered keywords Frequency of page visits Use of website functions Anonymized IP (see [...]
...other languages and language variants The second use case is especially useful when translating custom-developed, ABAP-based user [...]
...need and stays within budget. While those first two articles dealt with translating texts on your developments systems, this one is all about texts [...]
On Translation Memories and Terminology management Translation memory systems make translations more consistent and cost-effective. But how can these [...]
...it, when the translation quality is “so terrible”? At the end of the day, maybe it’s not a matter of “human [...]
...bits into many languages End-to-end workflow integration with authoring tools such as SCHEMA ST4, Drupal, and others The future has [...]
...!important;}”]Do you have customizing entries to translate? This tool will speed up your translation process. It finds every [...]
...guess when that will be. Until then, only a small number of translations will be fully automated. That prediction also takes into [...]