Microsoft Excel or SE63?
...as transaction SE63, which is rather complex. Furthermore, IT does not have to worry about setting up the translation environment. [...]
...as transaction SE63, which is rather complex. Furthermore, IT does not have to worry about setting up the translation environment. [...]
...German), and overwrite all English texts with German ones. You then manually find all your custom SAP backend objects whose texts [...]
...from several transactions into one Fiori app. Using Launchpad, end users can personalize and improve their experience [...]
...abbreviations, and often very cryptic to the uninitiated. This makes them very hard to translate correctly and often a pain to work [...]
...bits into many languages End-to-end workflow integration with authoring tools such as SCHEMA ST4, Drupal, and others The future has [...]
...for translating ABAP user interface texts, much more so than for customizing texts, forms or even master data. This makes sense if you consider that [...]
...image=”16820″ primary_title=”Customizing Delta Translation Manager” primary_title_font_container=”font_size:24px|color:%23595959″ [...]
...services that can be used, for example, to: propose texts via an auto-complete feature during development on the SAP HANA Cloud Platform pre-translate user interface [...]