Running Translation and Development in Parallel for SAP Fiori Apps
...This is possible because the user interface texts for SAP backend objects such as data elements, text elements, messages or tables can be accessed [...]
...This is possible because the user interface texts for SAP backend objects such as data elements, text elements, messages or tables can be accessed [...]
...that language and metadata are stored in the same place. Considering the large number of texts, documentations, UI and manuals that have been [...]
...localization purposes. 5. Consider multilingual terminology management Preparing and managing an up-to-date terminology database that your authors [...]
...customer. They collect, collate, and escalate questions and their answers from all sides while making sure all the correct databases (translation [...]
...alphabetized, commented, and otherwise manipulated. Step 2: Harvest After initial effort is underway and some starting data has been captured, the [...]
...devices and desktop computers. Fact sheets: they show the user information about important business objects in SAP. Analytical apps: users can view aggregate [...]
...a few more linguistic skills than previously. But it lays the foundation for a greater data throughput and faster implementation which, in turn, can [...]
...them with our own data, those results improved significantly. Machine translation is an exciting and rapidly developing sub-sector of the [...]
...of texts: it's also about the adaptation of content to cultural or geographical conditions and formatting conventions. This includes the presentation of figures, [...]
...amounts of data in a short amount of time takes multiple translators – or a machine. But the limits of machine translation are just as evident [...]