5 steps to make the most of your translation budget
...their native language, even though the audio remains in the source language. We’re not saying they’re the best option for every [...]
...their native language, even though the audio remains in the source language. We’re not saying they’re the best option for every [...]
On 11th and 12th February, text&form hosted Daniel Zielinkski, trainer and managing director of the training and consulting service provider [...]
...Then let’s meet up! Find out more Freelance openings When it comes to our translations, at text&form, we [...]
...the following contact details: text&form GmbH Neue Grünstr. 25 10179 Berlin Germany Website: [...]
Our donation campaign has been extended until 20th January 2020. This year text&form made a charitable donation to the Ngulu [...]
...been renamed LUDECKE Translation Manager. The tool has also been significantly expanded and now boasts new features, organized into [...]
...image=”16820″ primary_title=”Customizing Delta Translation Manager” primary_title_font_container=”font_size:24px|color:%23595959″ [...]
...decouple development and translation and then implement an end-to-end translation workflow. Here’s what you [...]
...as German or agglutinative languages such as Japanese, these machines often fail to convey even the slightest idea of what’s [...]
...but many people all over the world. Being Albanian by birth and then having lived and worked in India, Mother Teresa spoke several languages [...]