Intelligent enterprise – what does it mean for contemporary translation technology?
...a few years now, I was personally surprised myself. That is because many conventional NMT systems still have a distinct non-human [...]
...a few years now, I was personally surprised myself. That is because many conventional NMT systems still have a distinct non-human [...]
...a few years now, I was personally surprised myself. That is because many conventional NMT systems still have a distinct non-human [...]
Ever since we first introduced it in 2017, tf-externalize for SAP Translation Hub has helped our customers run SAP translation [...]
...we won’t pressure you into any contract. Your contact for technical translation Sebastian Matzner-Reska Project Management [...]
...your company’s terminology. Here’s what you can expect from us: A dedicated project manager Personal service and availability [...]
...to better estimate your translation costs, but you’ll also receive your translation more quickly and with less expense. ABOUT [...]
...this technology effectively without compromising on quality and accuracy. We want to ensure that the results of machine translation (MT) and [...]
...are the differences, actually? We’ll show you the way through the jungle of jargon. Translation "Translation" means transferring content from [...]
ATICOM Workshop – Post-editing, Machine Translation, and Apps in Studio 2017 This year, ATICOM, the professional association for career [...]
...paradigms. For optimum results, companies should invest in translation by in-country, qualified linguists who are domain experts. Most [...]