In-house training on XML, InDesign and FrameMaker
On 11th and 12th February, text&form hosted Daniel Zielinkski, trainer and managing director of the training and consulting service provider loctimize. The workshop [...]
On 11th and 12th February, text&form hosted Daniel Zielinkski, trainer and managing director of the training and consulting service provider loctimize. The workshop [...]
...guess when that will be. Until then, only a small number of translations will be fully automated. That prediction also takes into [...]
...becomes apparent. An executive sponsor can ensure alignment between term usage and high-level corporate strategies and goals. [...]
...nouns. For example, these sentences are identical except for the preposition: I ran into the house. I ran over the house. I ran [...]
...may be taboo or even suggest that the woman of the house can’t cook. In the end, the company will probably [...]
...bits into many languages End-to-end workflow integration with authoring tools such as SCHEMA ST4, Drupal, and others The future has [...]
...their native language, even though the audio remains in the source language. We’re not saying they’re the best option for every [...]
...it will check for any English source texts that have been changed by developers in the meantime, and even for [...]
...decouple development and translation and then implement an end-to-end translation workflow. Here’s what you [...]
...procedures, and they regularly confer with in-house colleagues from around the globe, including China, Spain, France, and the US. We also do not [...]