Human Translation versus Machine Translation: Why It’s Smart to Use Both
...immediately translate them. If you say, “My screen is broken” to someone in IT, they’ll assume you mean your [...]
...immediately translate them. If you say, “My screen is broken” to someone in IT, they’ll assume you mean your [...]
...sure minority languages are represented is a priority and even translating a phrase as simple in English as ‘social [...]
...employees’ development, even when they work remotely. By localizing your e-learning resources, you can make them accessible [...]
...it will check for any English source texts that have been changed by developers in the meantime, and even for [...]
...it, when the translation quality is “so terrible”? At the end of the day, maybe it’s not a matter of “human [...]
...as German or agglutinative languages such as Japanese, these machines often fail to convey even the slightest idea of what’s [...]
...improperly. When you listen to these news reports, this is what you’ll never hear: When shoveling, [...]
...culture they’ve been created in. Essentially, you’re rearranging the kitchen to suit your customer instead of demanding [...]
...at text&form, Martin Lüdecke, accept the award in St. Leon-Rot. text&form has been a translation partner to SAP since 2004, [...]
...as German or agglutinative languages such as Japanese, these machines often fail to convey even the slightest idea of what’s [...]