When machine translation mistakes are no laughing matter
...the long-running nature of this feature suggests that translation mistakes are endlessly funny. Great then, when laughs are the goal, but what [...]
...the long-running nature of this feature suggests that translation mistakes are endlessly funny. Great then, when laughs are the goal, but what [...]
...to better estimate your translation costs, but you’ll also receive your translation more quickly and with less expense. ABOUT [...]
...your company’s terminology. Here’s what you can expect from us: A dedicated project manager Personal service and availability [...]
...translation memory (TM) technology, which has enjoyed mainstream adoption since its inception some 25 years ago. But change is afoot! The [...]
...dismiss machine translation as an inferior alternative to human translation and a threat to the translator’s profession. In [...]
...dismiss machine translation as an inferior alternative to human translation and a threat to the translator’s profession. In [...]
...Technical Translation: Overview of Services Analysis of the technical documentation to be localized Evaluation of the required tools and resources [...]
ATICOM Workshop – Post-editing, Machine Translation, and Apps in Studio 2017 This year, ATICOM, the professional association for career [...]
...are the differences, actually? We’ll show you the way through the jungle of jargon. Translation "Translation" means transferring content from [...]
...them with our own data, those results improved significantly. Machine translation is an exciting and rapidly developing sub-sector of the [...]